The Indian Contingent
Search the Ranks
If you find something that you think is wrong, please let us know. If you find something that relates to your family, please let us know. And if you have more information, please let us know.
My thanks are due to my daughters Alex and Hannah for helping me type in long lists, and to Omer Tarin in Abbotabad, who went through the whole list with me one evening, pointing out the likely origin of each soldier from their name.
Notes on the data
The information listed in the database is, in most cases, first name and ‘surname’, ser vice number, rank and unit. In some cases such basic information is missing or unclear. In many cases there is additional information in the ‘notes’ field.
Wherever possible I have given the source of the information.
I have generally assumed that any given soldier only had one service number, given to him at time of enrolment. There are a few examples when it is recorded that a sepoy changed his service number, for example Blacksmith Abdullah of 42nd Company changed his number from 740028 to 798984 (DGIMS 1942/3/4/F/5/42). Sometimes service numbers were mis-typed by the unit clerks (who must have been extremely busy) so you will find two numbers for some sepoys. In one case I found two separate men in the Reinforcement Unit (RU) with the same service number: 176838 – Tailor Abdul Ghani and Bootmaker Abdul Razaq.
My assumption is that numbers which are close together means that those men enlisted at the same time and place. There are long sequences of consecutive numbers on the list, for example 180624 -29 and 780951 – 57.
Search the Ranks
-
Forename(s) AllahSurname DadService Number 783592Rank DriverUnit 42 CompanyNotes 6/3/42 1 weeks leave DGIMS 1942/3/4/F/42
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 27256Rank DriverUnit 22 Company C TroopNotes May 44 on nominal roll of ex-POWS going back to India from UK L/WS/2/43
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 27524Rank DriverUnit 22 Company C Troop
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 28969Rank NaikUnit Reinforcement UnitNotes 17-19 Dec 41, One of 8 naiks in RU examined to be promoted daff WO 179/5884 12/6/43 to RU Maryculter prior to repatriation WO 179/5886
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 29826Rank NaikUnit 32 CompanyNotes 1/12/41 made A/P/Daff DGIMS 8/9/7/41 2/3/42 qual for Daff DGIMS 8/9/7/41 3/3/42 to RU for NCOs course DGIMS 8/9/7/41 1/4/42 completed NCOs English course as Daff DGIMS 8/9/7/41 22/4/42 i/c B troop for 2 wks as A/P/Daff DGIMS 8/9/7/41 2/7/42 on leave DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 46723Rank Lance NaikUnit 25 CompanyNotes 1/9/41 on leave DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 170116Rank M/SvtUnit 25 CompanyNotes 3/8/41 on leave DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 170764Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 2/6/40 'unable to stand a second winter in this country' Suppurative otitis… old age. Weak constitution' L/WS/1/355 f 138
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 172034Rank DriverUnit 29 CompanyNotes 21/12/41 severe injury DGIMS 8/9/6/41 1/1/42 to IGH DGIMS 8/9/6/41
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 172684Rank NaikUnit 7 CompanyNotes 30/1/42 to 32 Mule coy for pack tpt duties DGIMS 8/9/3/1941 13/4/42 on 4 weeks NCOs English course at Llangattack WO 179/5881 30/12/42 RU requested return from 7 coy WO 179/5886
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 173305Rank Troop DaffadarUnit 7 CompanyNotes 9/2/42 to HQ for Soviet Aid Pageant DGIMS 8/9/3/1941 13/5/42 on 4 week NCOs English course at Llangattack WO 179/5881
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 174183Rank JemadarUnit 25 CompanyNotes Dec 39 on board the HT Talamba with RU IWM 18798 Photo with bagpipes in France WAH 8221 Recommended for IDSM 26/8/40 WO 373/89 18/7/41 Ris Fazal Dad gave lecture to RU WO 179/5884 27/10/41 commenced English course for VCOs WO 179/5880 17/12/42 2 Lt Fazal Dad reported RU from 42 coy WO 179/5885 17/12/42 Ris Fazal Dad with 42 coy emerg commission WO 179/5919 2/4/42 Did broadcast WO 179/5880
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 174905Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 28/8/42 made A/U/L/Nk DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 176873Rank DriverUnit 22 Company A TroopNotes Hospital crossed out
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 178279Rank DriverUnit 7 CompanyNotes July 42 to IGH DGIMS 8/9/3/1941 Aug 42 posted to RU after 21 days in hosp
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 178341Rank DriverUnit 7 CompanyNotes July 42 on leave DGIMS 8/9/3/1941
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 181128Rank DriverUnit 25 CompanyNotes 24/5/41 proficiency pay DGIMS 8/9/5/1941 5/1/42 on 7 week English course at Llangattack WO 179/5880 9/9/42 Attended 4 week “1st English Instructors Refresher Course’ at Aviemore WO 179/5881
-
Forename(s) FazalSurname DadService Number 781593Rank DriverUnit 3 CompanyNotes 17/2/42 attended butchery demo DGIMS 8/9/2/1941
-
Forename(s) FazalSurname DadRank NaikUnit 32 CompanyNotes 4/3/42 on 4 weeks NCOs’ English course at Llagattack WO 179/5881
-
Forename(s) FazalSurname DadRank NaikUnit Reinforcement UnitNotes 30/8/43 promoted T/Daff WO 179/5886
-
Forename(s) FoyalSurname DadRank Risaldar
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 22667Rank BootmakerUnit Reinforcement UnitNotes 12/6/43 to RU Maryculter prior to repatriation WO 179/5886
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 23298Rank DriverUnit 25 CompanyNotes 03/02/1940 SCM Sentence carried out WO 167/1438 SCM Sentence carried out on 23298 Nk Hukam Dad 19/5/41 to IGH DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 24520Rank FarrierUnit 7 CompanyAddress Son of Jumma Khan and Hir Khan of Nar, Rawalpindi, husband of Nur Begum of Nar.Notes July 42 posted to RU after 21 days hospital DGIMS 8/9/3/1941 26/2/43 Died in Durban Stellawood (as driver) CWGC
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 29777Rank DriverUnit 25 CompanyNotes 6/10/41 on leave DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 29937Rank DaffadarUnit 3 Company
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 85763Rank DriverUnit 29 CompanyNotes Feb 41 repat to India 'Fibrositis Back (Chronic Rheumatism) WO 179/5880 ?Brother of POW Jem Karam Dad WO 179/5881 pic 6193
-
Forename(s) HukamSurname DadService Number 175158Rank DriverNotes Sept/Oct 1940 -‘return to the unit requested’ (RU) WO 179/5883 12/6/43 to RU Maryculter prior to repatriation WO 179/5886
-
Forename(s) HukamSurname DadRank JemadarUnit Reinforcement UnitNotes april 42 in 29 coy WO 179/5912 Dec 42 on list for repat to India - sick WO 179/5881 pic 6213
-
Forename(s) JahanSurname DadService Number 25769Rank DriverUnit 22 Company C Troop
-
Forename(s) JahanSurname DadService Number 48465Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 18/12/41 to IGH DGIMS 8/9/7/41 6/5/42 to 32 coy from RU DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) JahanSurname DadService Number 50597Rank Lance NaikUnit 29 CompanyNotes 31/5/41 promoted Naik DGIMS 8/9/6/41
-
Forename(s) JahanSurname DadService Number 58235Rank DriverUnit 29 CompanyNotes 9/8/41 to IGH DGIMS 8/9/6/41 April 42 in rear party to Nantmor WO 179/5912
-
Forename(s) JahanSurname DadService Number 180865Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 25/2/42 3rd class English cert DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) JahanSurname DadService Number 780525Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 31/1/42 to IGH DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) JehanSurname DadService Number 7751Rank JemadarUnit 22 Company A TroopAddress Village Hun, PO Chauntra, CampbellporeNotes 23/11/41 with 29 coy WO 179/5911 19/3/42 Did Broadcast WO 179/5880 27/10/41 commenced English course for VCOs WO 179/5880 Jan 43 repat to India WO 179/5881 Sciatica at surrender time Movements of No 22 Animal Transport Company 27/3/41 joined 25 coy from HQ DGIMS 8/9/5/41 27 years in army WO 208/3301 8/3/42 to London for investiture WO 179/5912 Went through Caskie's safe house Acc 8846/11
-
Forename(s) KaramSurname DadService Number 28319Rank DriverUnit 22 Company D Troop
-
Forename(s) KaramSurname DadService Number 43153Rank SaddlerUnit 25 CompanyNotes 14/7/42 recommended for Long service and good conduct medal with gratuity WO 179/5881
-
Forename(s) KaramSurname DadService Number 174368Rank DriverUnit 3 CompanyNotes July 42 on leave DGIMS 8/9/2/1941
-
Forename(s) KaramSurname DadService Number 783860Rank DriverUnit 7 CompanyAddress GujratNotes From Gujrat, died 2/12/43 age 22, buried Grange CWGC
-
Forename(s) KaramSurname DadService Number 8578 or 8878Rank JemadarUnit 25 CompanyNotes Dec 39 on board the HT Talamba (with RU) IWM 18798 13/07/1941 WO 179/5907 14/7/41 joined 25 coy from 29 coy DGIMS 8/9/5/41 20/3/42 joined 42 coy from RU as Risaldar (and service Number) DGIMS 1942/3/4/F/42
-
Forename(s) Karan or KaramSurname DadService Number 24303Rank Troop DaffadarUnit 22 Company D TroopNotes Nov 42 sent letter as POW to his brother Hukam Dad WO 179/5881 pic 6193 on list of suspect POWs, March 45 L/WS/1/1516 On list 21/12/44 WO 208/802
-
Forename(s) KarimSurname DadService Number 28627Rank DriverUnit 25 CompanyNotes 21/7/41 5 days leave DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) KarimSurname DadService Number 170191Rank DriverUnit 3 CompanyNotes 23/5/42 to IGH DGIMS 8/9/2/1941
-
Forename(s) KarimSurname DadService Number 171023Rank DriverUnit 3 CompanyNotes 20/7/42 to IGH DGIMS 8/9/2/1941
-
Forename(s) KhudaSurname DadService Number 23688Rank NaikUnit Reinforcement UnitNotes 17/4/41 from 25 coy to RU DGIMS 8/9/5/41 4/3/42 on 4 weeks NCOs’ English course at Llagattack WO 179/5881
-
Forename(s) KhudaSurname DadService Number 172256Rank DriverUnit 3 CompanyNotes 10/9/41 son born Mohd Nawaz
-
Forename(s) KhudaSurname DadService Number 174460Rank DriverUnit 22 Company C Troop
-
Forename(s) MalakSurname DadService Number 172831Rank DaffadarUnit 42 CompanyNotes 2/2/42 on 4 week Daffadars’ English course at Llangattack WO 179/5881 27/2/42 3rd class English cert DGIMS 1942/3/4/F/42
-
Forename(s) MirSurname DadService Number 29827Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 5/6/42 on leave DGIMS 8/9/7/41
An incredible and important story, finally being told.
- Mishal Husain
The author
Ghee Bowman
Ghee Bowman was born in England in 1961. After careers in the theatre, education and the voluntary sector, he returned to university in 2014. He is married with two grown-up daughters, and lives in Exeter.
‘The Indian Contingent’ is his first book. His father WE Bowman wrote the noted spoof climbing book ‘The Ascent of Rum Doodle’.
Ghee is a story-teller, Quaker and a leader in the Woodcraft Folk, a voluntary youth movement for children and young people.
Acknowledgements
reproduced from the book ‘The Indian Contingent’
This book grew from my PhD at Exeter University, so I should first thank the South, West and Wales Doctoral Training Partnership who funded me. My supervisors Gajendra Singh and Padma Anagol gave first-class guidance and advice. Nicola Thomas has been a great encourager. My fellow PhD students have been wonderful: especial mention to Sonia Wigh, Cristina Corti for the maps and Sophy Antrobus for reading my drafts and being a chum. The University Pakistani Society were great for networking and the Digital Humanities Lab helped with digitisation of photos. This book was written on the top floor of the University Library, and all the library staff deserve medals.
I have built this story on the work of archivists and librarians in five countries, who provided access to my bread and butter (original documents) and have been friendly, helpful and supportive. Thanks to all of them, with a special mention to Jo Meacock at the Kelvingrove Museum in Glasgow.
The Indian Military History Society, through its journal Durbar, was a great source of contacts, and Chris Kempton provided useful input. The ‘Indian Armies of WW2’ Facebook group has answered many questions.
Around the UK I have listened to many stories about the boys of K6. Paritosh Shapland’s story is in many ways at the centre of this book, and he has been very generous with his time and his resources. Yaqub Mirza’s family gave me a great lift right at the end. Betty Cresswell told me of her family’s relationship with Uncle Gian, and kindly shared her photo album with me. The late Giovanna Bloor shared everything she knew. I will cherish the memory of a day spent in her cottage under the Cnicht mountain. Paul Watkins, Mark Ashdown, Geoff Sykes and Trilby Shaw helped me along the way. Hamish Johnston drove me around the Highlands and was a great source of information. Colin Hexley was very generous with material about his father, and Shirley Sutherland introduced me to him and others in Golspie. John Barnes and Peter Wilde in Dornoch, Joan Leed, Donny MacDonald and Marlyn Price in Lairg, Marion Smith, Catriona Spence, David & Sheena Macdougall in Kinlochleven, Stewart Mackenzie, George Milne and Donald Matheson in Loch Ewe were all very helpful and welcoming. In Glasgow, Nadeem Bhatti introduced me to the Colourful Heritage project and its staff Saqib Razzaq, Shazia Durrani and Omar Shaikh. In Woking, Mohammad Zubair gave me one of the best interviews ever, Zafar Iqbal aided my networking, the mosque was very welcoming and Rabyah Khan helped get me started. Katherine Douglass introduced me to the lovely people and the extraordinary story of Etobon.
I stand on the shoulders of giants. Rozina Visram is one such – anyone writing on the South Asian presence in Britain is in her debt. I shared beers and laughs with Lloyd Price, and treasure the friendship we developed in India. Many thanks to Yasmin Khan for writing the foreword.
I am a white British man writing a story about South Asians, which throws open many possibilities of cultural misunderstandings and errors. I am grateful to Sandhya Dave, Nazima Khan and colleagues at the Global Centre in Exeter for giving me confidence and helping me learn to step around a thorny area.
My time in Pakistan would have been fruitless without Major General Shahid Ali Hamid. He offered warmth, hospitality and boundless contacts. I am forever in his debt. My friend Omer Salim Khan (Omer Tarin) was supremely hospitable and generous during my visit to Abbottabad, and even more so afterwards, commenting on the draft manuscript. Jawad Sarwana drove me round Karachi and introduced me to the wide and warm family of General Akbar, and Imran and his daughter Mahin were particularly generous with time and photos. Zeenut Ziad gave me two interviews, when her parrot would let her. Khizar Jawad was incredibly helpful in Lahore. Brigadier Asim Iqbal of the Army Service Corps gave a late rush of help. Above all, Jenny, Marcel and Luqman ensured I had a safe secure base in Islamabad, Sabur was a wonderful fixer who seemed to know everyone in the Potohari villages, Waheed drove us round those villages and Waqar Seyal was a fantastic translator and interpreter. In India, Shachi and Naveen made me welcome and helped me with my first steps in Hindi/Urdu and Rana Chhina at the United Services Institute in Delhi was extremely helpful.
For permission to use quotes, thanks to Hackett Publishing Company for the quotation from Philip Ivanhoe’s translation of Daodejing of Laozi, and to HarperCollins India for the two quotations from Raghu Karnad’s Farthest Field.
I appreciate that I haven’t included all the great stories that I heard during my research. If I’ve missed yours out, apologies. If I haven’t heard it yet, please get in touch. All errors in memory or interpretation are entirely mine.
Three people helped and inspired this writing process. My father Bill Bowman showed the way. Clare Grist Taylor believed in me and this story and gave many practical tips. My editor at The History Press, Simon Wright, was always encouraging, constructive but firm.
Three other people made it possible. My daughters Alex and Hannah helped enter hundreds of names in the database, encouraged me and (in Hannah’s case) did translations from French. Above all, my thanks and love go to my wife Rebecca. She has supported me and fed me all the way through. A wiser partner would be impossible to find.
This book needs to be on the national curriculum. The kind of story that brings us together. It would be the perfect tribute to those who fought for our freedom.
- Adil Ray, actor, writer and broadcaster
Force K6
Website credits
Technical consultant
Alex Michel-Bowman
Urdu translation
Waqar Ahmed Seyal
Hindi translation
Sonia Wigh