The Indian Contingent
Search the Ranks
If you find something that you think is wrong, please let us know. If you find something that relates to your family, please let us know. And if you have more information, please let us know.
My thanks are due to my daughters Alex and Hannah for helping me type in long lists, and to Omer Tarin in Abbotabad, who went through the whole list with me one evening, pointing out the likely origin of each soldier from their name.
Notes on the data
The information listed in the database is, in most cases, first name and ‘surname’, ser vice number, rank and unit. In some cases such basic information is missing or unclear. In many cases there is additional information in the ‘notes’ field.
Wherever possible I have given the source of the information.
I have generally assumed that any given soldier only had one service number, given to him at time of enrolment. There are a few examples when it is recorded that a sepoy changed his service number, for example Blacksmith Abdullah of 42nd Company changed his number from 740028 to 798984 (DGIMS 1942/3/4/F/5/42). Sometimes service numbers were mis-typed by the unit clerks (who must have been extremely busy) so you will find two numbers for some sepoys. In one case I found two separate men in the Reinforcement Unit (RU) with the same service number: 176838 – Tailor Abdul Ghani and Bootmaker Abdul Razaq.
My assumption is that numbers which are close together means that those men enlisted at the same time and place. There are long sequences of consecutive numbers on the list, for example 180624 -29 and 780951 – 57.
Search the Ranks
-
Forename(s) KhanSurname ZamanService Number 280936Rank DriverUnit 22 Company D Troop
-
Forename(s) KhanSurname ZamanService Number TB 170236Rank GroomUnit 22 CompanyNotes Stalag 5C, Offenburg Ancestry
-
Forename(s) KhaniSurname ZamanService Number 172665Rank DriverUnit 29 CompanyNotes 20/7/41 joined 29 coy from 32 coy DGIMS 8/9/6/41
-
Forename(s) KhaniSurname ZamanService Number 181644Rank DriverUnit 3 Company
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 28964Rank Lance NaikUnit 25 CompanyNotes 22/9/41 on leave DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 44660Rank JemadarUnit 25 CompanyNotes Dec 39 on board the HT Talamba IWM 18798 28/7/41 on leave as Jemadar from 25 coy (and service number) DGIMS 8/9/5/41 01/08/1941 WO 179/5907 27/10/41 commenced English course for VCOs WO 179/5880 18/6/42 Risaldar to Pageant at Mcr WO 179/5908 June 42 received letter from his brother Mir Dad in POW camp WO 189/5881 pic 6142 ?Dec 43 on list for repat to India , Risaldar RU WO 179/5881
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 58238Rank JemadarUnit 42 CompanyNotes 4/6/41 to 42 coy from 29 coy (and service number) DGIMS 8/9/6/41 27/10/41 commenced English course for VCOs WO 179/5880 Dec 43 on list for repat to India WO 179/5881
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 170121Rank Water carrierUnit Reinforcement UnitNotes 28/12/39 posted from RU to 29 coy WO 167/1435
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 173407Rank DriverUnit Reinforcement UnitNotes 10/2/40 admitted BMH Marseille from RU, rejoined RU 15/2 WO 167/1435
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 174427Rank DriverUnit 42 CompanyNotes 15/3/42 rejoined 42 coy from leave DGIMS 1942/3/4/F/42
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 780722Rank BarberUnit 22 Company
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number TB 177395Rank BootmakerUnit 22 CompanyAddress Tamair, Kurree, RawalpindiNotes from Rawalpindi, died 29/1/44 age 34, buried Rennes Son Bostan, Tamair, Kurree, Rawalpindi FO 916/52
-
Forename(s) MirSurname ZamanService Number 26988Rank GroomUnit 29 CompanyNotes 1/8/41 re-enrolled as AT driver DGIMS 8/9/6/41
-
Forename(s) MohamedSurname ZamanService Number 28693Rank A/U/L/NkUnit 29 CompanyNotes 28/12/41 joined 29 coy from RU DGIMS 8/9/6/41 23/3/42 to RU from 29 coy DGIMS 8/9/6/41
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 23396Rank Lance NaikUnit 25 CompanyNotes 22/9/41 on leave DGIMS 8/9/5/41 14/7/42 recommended for Long service and good conduct medal with gratuity WO 179/5881
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 49935Rank DriverUnit 22 Company C Troop
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 59158Rank DaffadarUnit Reinforcement UnitNotes 2/2/42 on 4 week Daffadars’ English course at Llangattack WO 179/5881
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 64666Rank SaddlerUnit 29 CompanyNotes 2/6/40 'unable to stand a second winter in this country' Old age general health weak L/WS/1/355 f 139
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 177384Rank NaikUnit Reinforcement UnitNotes 17-19 Dec 41, One of 8 naiks in RU examined to be promoted daff WO 179/5884 5/1/42 on 7 week English course at Llangattack WO 179/5880 6/2/43 joined 4-weeks English course for Naiks, at Grantown WO 179/5881
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 177540Rank DriverUnit 22 Company B TroopNotes 11/12-9/44 KIA in France Register of casualties Buried in Durnbach CWGC
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 177598Rank DriverUnit 25 CompanyNotes 1/9/41 on leave DGIMS 8/9/5/41
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 180969Rank DriverUnit 22 Company A Troop
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 180988Rank DriverUnit 25 CompanyNotes 1/4/41 proficiency pay DGIMS 8/9/5/41 5/1/42 on 7 week English course at Llangattack WO 179/5880
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 783427Rank DriverUnit 7 CompanyNotes 20/7/42 posted from RU to 7 coy DGIMS 8/9/3/1941
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 785240Rank DriverUnit 42 CompanyNotes 3/8/42 on leave DGIMS 1942/3/4/F/5/42 27/3/43 7th in x country at Shrewsbury - to represent W Command 3/4/43 WO 179/5882
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number 787869Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 17/9/42 to IGH DGIMS 8/9/7/41 8/10/42 to RU from 32 coy, 21 days in hosp DGIMS 8/9/7/41 27/10/42 joined 32 coy from RU DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) MohdSurname ZamanService Number F 120028Rank ClerkUnit 22 CompanyNotes ‘There goes my hopes of saving enough to build a house when I get back to India’ Movements of No 22 Animal Transport Company p53 a very cheerful man' Movements of No 22 Animal Transport Company p57 May 44, interpreter at Stalag Vc WO 224/19A
-
Forename(s) MohdSurname ZamanRank SubedarUnit 47 SDSNotes Dec 39 on board the HT Talamba as SWO Cl I IWM 18798 17/12/1941 to Pennyworld WO 179/5892 26/12/41 to ARD for repat WO 179/5892
-
Forename(s) MuhammadSurname ZamanService Number 27673Rank DriverUnit 32 CompanyAddress RawalpindiNotes From Rawalpindi, died 12/5/40 age 38, buried Terlincthun CWGC
-
Forename(s) MuhammadSurname ZamanService Number 180822Rank DriverUnit 29 CompanyNotes 6/8/41 injury DGIMS 8/9/6/41
-
Forename(s) ShahSurname ZamanService Number TB-170161 or 170551 or 170151Rank Bellows boyUnit 22 Company
-
Forename(s) SherSurname ZamanService Number 11925Rank RisaldarUnit 42 CompanyNotes 14/3/42 for 3 weeks i/c sub division DGIMS 1942/3/4/F/42 20/3/42 joined 42 coy from RU as Jemadar (and service number) DGIMS 1942/3/4/F/42 05/10/42 'good show' from 5 HLI WO 179/5919 Dec 42 confidential report on progress on VCO course WO 179/5881
-
Forename(s) SherSurname ZamanService Number 49892Rank Lance NaikUnit 22 Company A Troop
-
Forename(s) SherSurname ZamanService Number 64570Rank NaikUnit 29 CompanyNotes 6/2/43 joined 4-weeks English course for Naiks, WO 179/5881 pic 6212
-
Forename(s) SherSurname ZamanService Number 173587Rank DriverUnit 29 CompanyNotes Feb 41 repat to India 'Hysteria' WO 179/5880
-
Forename(s) SherSurname ZamanService Number 180251Rank DriverUnit 32 CompanyNotes 28/4/42 to IGH -discharged 6/5/42 DGIMS 8/9/7/41
-
Forename(s) SherSurname ZamanService Number 780881Rank DriverUnit Reinforcement UnitNotes 23/7/41 joined 7 coy from RU DGIMS 8/9/3/1941 7/2/42 to hosp, and IGH 26/2/42 DGIMS 8/9/3/1941 11/8/42 to 7 coy from RU DGIMS 8/9/3/1941
-
Forename(s) ShahSurname ZarinService Number 48466Rank DaffadarNotes 7/4/41 due for promotion, request repat
An incredible and important story, finally being told.
- Mishal Husain
The author
Ghee Bowman
Ghee Bowman was born in England in 1961. After careers in the theatre, education and the voluntary sector, he returned to university in 2014. He is married with two grown-up daughters, and lives in Exeter.
‘The Indian Contingent’ is his first book. His father WE Bowman wrote the noted spoof climbing book ‘The Ascent of Rum Doodle’.
Ghee is a story-teller, Quaker and a leader in the Woodcraft Folk, a voluntary youth movement for children and young people.
Acknowledgements
reproduced from the book ‘The Indian Contingent’
This book grew from my PhD at Exeter University, so I should first thank the South, West and Wales Doctoral Training Partnership who funded me. My supervisors Gajendra Singh and Padma Anagol gave first-class guidance and advice. Nicola Thomas has been a great encourager. My fellow PhD students have been wonderful: especial mention to Sonia Wigh, Cristina Corti for the maps and Sophy Antrobus for reading my drafts and being a chum. The University Pakistani Society were great for networking and the Digital Humanities Lab helped with digitisation of photos. This book was written on the top floor of the University Library, and all the library staff deserve medals.
I have built this story on the work of archivists and librarians in five countries, who provided access to my bread and butter (original documents) and have been friendly, helpful and supportive. Thanks to all of them, with a special mention to Jo Meacock at the Kelvingrove Museum in Glasgow.
The Indian Military History Society, through its journal Durbar, was a great source of contacts, and Chris Kempton provided useful input. The ‘Indian Armies of WW2’ Facebook group has answered many questions.
Around the UK I have listened to many stories about the boys of K6. Paritosh Shapland’s story is in many ways at the centre of this book, and he has been very generous with his time and his resources. Yaqub Mirza’s family gave me a great lift right at the end. Betty Cresswell told me of her family’s relationship with Uncle Gian, and kindly shared her photo album with me. The late Giovanna Bloor shared everything she knew. I will cherish the memory of a day spent in her cottage under the Cnicht mountain. Paul Watkins, Mark Ashdown, Geoff Sykes and Trilby Shaw helped me along the way. Hamish Johnston drove me around the Highlands and was a great source of information. Colin Hexley was very generous with material about his father, and Shirley Sutherland introduced me to him and others in Golspie. John Barnes and Peter Wilde in Dornoch, Joan Leed, Donny MacDonald and Marlyn Price in Lairg, Marion Smith, Catriona Spence, David & Sheena Macdougall in Kinlochleven, Stewart Mackenzie, George Milne and Donald Matheson in Loch Ewe were all very helpful and welcoming. In Glasgow, Nadeem Bhatti introduced me to the Colourful Heritage project and its staff Saqib Razzaq, Shazia Durrani and Omar Shaikh. In Woking, Mohammad Zubair gave me one of the best interviews ever, Zafar Iqbal aided my networking, the mosque was very welcoming and Rabyah Khan helped get me started. Katherine Douglass introduced me to the lovely people and the extraordinary story of Etobon.
I stand on the shoulders of giants. Rozina Visram is one such – anyone writing on the South Asian presence in Britain is in her debt. I shared beers and laughs with Lloyd Price, and treasure the friendship we developed in India. Many thanks to Yasmin Khan for writing the foreword.
I am a white British man writing a story about South Asians, which throws open many possibilities of cultural misunderstandings and errors. I am grateful to Sandhya Dave, Nazima Khan and colleagues at the Global Centre in Exeter for giving me confidence and helping me learn to step around a thorny area.
My time in Pakistan would have been fruitless without Major General Shahid Ali Hamid. He offered warmth, hospitality and boundless contacts. I am forever in his debt. My friend Omer Salim Khan (Omer Tarin) was supremely hospitable and generous during my visit to Abbottabad, and even more so afterwards, commenting on the draft manuscript. Jawad Sarwana drove me round Karachi and introduced me to the wide and warm family of General Akbar, and Imran and his daughter Mahin were particularly generous with time and photos. Zeenut Ziad gave me two interviews, when her parrot would let her. Khizar Jawad was incredibly helpful in Lahore. Brigadier Asim Iqbal of the Army Service Corps gave a late rush of help. Above all, Jenny, Marcel and Luqman ensured I had a safe secure base in Islamabad, Sabur was a wonderful fixer who seemed to know everyone in the Potohari villages, Waheed drove us round those villages and Waqar Seyal was a fantastic translator and interpreter. In India, Shachi and Naveen made me welcome and helped me with my first steps in Hindi/Urdu and Rana Chhina at the United Services Institute in Delhi was extremely helpful.
For permission to use quotes, thanks to Hackett Publishing Company for the quotation from Philip Ivanhoe’s translation of Daodejing of Laozi, and to HarperCollins India for the two quotations from Raghu Karnad’s Farthest Field.
I appreciate that I haven’t included all the great stories that I heard during my research. If I’ve missed yours out, apologies. If I haven’t heard it yet, please get in touch. All errors in memory or interpretation are entirely mine.
Three people helped and inspired this writing process. My father Bill Bowman showed the way. Clare Grist Taylor believed in me and this story and gave many practical tips. My editor at The History Press, Simon Wright, was always encouraging, constructive but firm.
Three other people made it possible. My daughters Alex and Hannah helped enter hundreds of names in the database, encouraged me and (in Hannah’s case) did translations from French. Above all, my thanks and love go to my wife Rebecca. She has supported me and fed me all the way through. A wiser partner would be impossible to find.
This book needs to be on the national curriculum. The kind of story that brings us together. It would be the perfect tribute to those who fought for our freedom.
- Adil Ray, actor, writer and broadcaster
Force K6
Website credits
Technical consultant
Alex Michel-Bowman
Urdu translation
Waqar Ahmed Seyal
Hindi translation
Sonia Wigh